Músicas para Aprender Inglês
MRS. ROBINSON
Sra. Robinson
And here's to you, Mrs. Robinson, Jesus loves you more than you will know (wo, wo, wo)
E isto é para você, Sra. Robinson, Jesus a ama mais do que você imagina
God bless you, please, Mrs. Robinson, Heaven holds a place for those who pray (hey, hey, hey)
Deus a abençoe, por favor, Sra. Robinson, o Paraíso reserva um lugar para aqueles que oram
We'd like to know a little bit about you for our files
Nós gostaríamos de saber um pouco sobre você para nossos arquivos.
We'd like to help you learn to help yourself
Nós gostaríamos de ajudá-la a aprender a ajudar a si mesma.
Look around you, all you see are sympathetic eyes
Olhe a sua volta. Tudo o que você vê são olhares simpáticos.
Stroll around the grounds until you feel at home
Dê uma volta pelo gramado até que você se sinta em casa.
And here's to you, Mrs. Robinson, Jesus loves you more than you will know (wo, wo, wo)
E isto é para você, Sra. Robinson, Jesus a ama mais do que você imagina
God bless you, please, Mrs. Robinson, Heaven holds a place for those who pray (hey, hey, hey)
Deus a abençoe, por favor, Sra. Robinson, o Paraíso reserva um lugar para aqueles que oram
Hide it in a hiding place where no one ever goes
Esconda isto em um lugar escondido onde ninguém jamais vai.
Put it in your pantry with your cupcakes
Coloque-o na sua dispensa com as fôrmas de bolo.
It's a little secret, just the Robinson's affair
É um pequeno segredo, apenas assunto da família Robinson.
Most of all, you've got to hide it from the kids
O mais importante, você deve escondê-lo das crianças.
Coo, coo, ca-choo, Mrs. Robinson, Jesus loves you more than you will know, (wo,wo,wo)
Coo coo ca-choo, Sra. Robinson, Jesus a ama mais do que você imagina.
God Bless you, please, Mrs. Robinson, Heaven holds a place for those who pray, (hey, hey, hey)
Deus a abençoe, por favor, Sra. Robinson, o Paraíso reserva um lugar para aqueles que oram.
Sitting on a sofa on a sunday afternoon, going to the candidate's debate
Sentada no sofá em um domingo à tarde, indo ao debate dos candidatos,
Laugh about it, shout about it, when you've got to choose
Ria disto, grite por isso, quando você tem que escolher,
Ev'ry way you look at it, (I think) you lose
De todo modo você observa, você perde.
Where have you gone, Joe Di Maggio? A nation turns its lonely eyes to you, (wo,wo,wo)
Onde você foi, Joe Di Maggio? Uma nação volta os seus olhos solitários para você.
What's that you say, Mrs. Robinson? "Joltin' Joe" has left and gone away (hey, hey, hey)
O que é que você diz, Sra. Robinson? "Joe acidentado" deixou e foi embora.

